海外旅行のしおり

~英語で人生を豊かに~

新情報!「機内食」チキンオアフィッシュは、時代遅れ!!

機内食でよく聞くフレーズ】

f:id:englishmasa:20180827094444p:plain

 英会話の教科書にほとんど載っている、そして誰しも聞いたことのある

 

 Would you like chicken or fish ? 

(ウッジュー ライク チキン オア フィッシュ)

=鶏料理と魚料理はいかがですか?

 

 鶏肉か魚か聞いていますが、他にも

 

 Would you like beef or chicken ?

(ウッジュー ライク ビーフ オア チキン?)

=牛肉料理か鶏料理はいかがですか?

 

 肉か魚かを選ばせるなど、ほとんどの英会話の教科書に書いてある

フレーズですね。

 

 今は、飛行機の座席ポケットやテーブルにメニュー表が

置かれていることが多いです。和食か洋食か選んだりする飛行機が増えています。

コース料理になっていたりします。なので、飛行機に乗ったらすぐ、

座席ポケットにメニュー表が無いか見てみましょう!

 

 そして、メニュー表にしたことによるメリットは、搭乗して、お客さんが

注文前に事前に見て決めておける事。

それから、どんな食事が来て、何を選ばないといけないのか

(例えば、パンの種類やメインディッシュを肉にするか魚にするかなど)

が事前に分かるので、電子辞書や携帯とかでパパっと調べることができるので

安心です!!

 

 

 もし、メニュー表が見当たらなければ、「チキンオアフィッシュ?」

とCAさんが聞きにくるので飲み物でも飲んでゆっくりしておきましょう(*'ω'*)

 

 ですが、パンだろうが、和食か洋食だろうが、従来通りチキンか

フィッシュだろうが、なにかを注文するときに使える便利なフレーズがあるので、

今日はそちらを見ていきましょう。

 

【somethingは、無視!】

 上記の「Would you like~」は「~はいかがですか?」という意味で、

すごく丁寧な言い方です。お客様相手に使う事が多いですね。

 

 例えば、

 Would you like coffe ?

  (コーヒーは、いかがですか?)    

 など、何かを勧める時に使います。

 

 では、「何かお飲み物はいかがですか?」は、何と言うか分かりますか?

 

 答えは、

  Would you like something to drink ?

 (ウッジュー ライク サムティング トゥ ジュリンク?)

 =何かお飲み物はいかがですか?

 

 Would you like drink ? (ウッジュー ライク ジュリンク?) 

 じゃないの?と思いませんでしたか?

 

 「something」は厳密には違うのですが、日本語訳の「何か」の部分に当たります。

そして、リスニングにおいて私たちを惑わす言葉です。日本人は、真面目な方が多いので話している英語全てを聞こうと躍起になります。が、全部聞き取らなくても意味が理解できたら良いのです

 CAさんが、飲み物を運んできたから「きっと飲み物いかがですか」と

聞かれるだろうと予想するでしょうが、

 この「something」が聞こえた途端、脳が一瞬思考停止してしまうのです。

なぜここで「something」と聞かれたのか、何ていう意味だっけ?

困惑しだします。

 ですが、この「something」無視してよいレベルの単語です。日本語の訳でも

省かれていることが良くあります。

 そして、聞き取るべき単語は、「something」の後の「drink(飲む)」という単語です!!それが聞こえさえすれば、飲み物だと安心して注文することができますね(#^^#)

 

 英語というのは、すべてを聞く必要は無くポイントを押さえて聞けば簡単に聞き取れるのです。

 

englishmasa.hatenablog.com

 

 

englishmasa.hatenablog.com

 

【Would you like ~?に対する返答】

 

 CAさんが食事を運んで来て、聞かれる事は分かりましたが、

何と返事すれば良いのかも説明しておきます!

CAさんが何と言ったか分かっても、返事できなかったら結局、

機内食も飲み物も頼めませんよぉ?(笑)

 

 それに、まったく難しくはありませんので自信を持って答えましょう!

 

 まずは、

 Would you like chicken or fish ?

 =鶏料理か魚料理はいかがですか?

 

 どちらか欲しい方が決まったら、「please(プリーズ)=~ください

を付けるだけです。

 

 鶏料理が欲しければ、

  Chicken, please.(チキン プリーズ)

 Pleaseの位置は、chickenの前でも後ろでもどちらでも良いです。

 Please chickenでも可!!

 

 そして、次の

  Would you like something to drink ?

    (ウッジュー ライク サムティング トゥ ジュリンク?)

  =何かお飲み物はいかがですか?

 

 欲しい飲み物にplease を付けるだけです。

  Green tea, please(グリーン ティー プリーズ)

    もしくは、

  Please green tea.

  =緑茶をください。

  

 旅行中、あなたが通路側でしたら、窓際に座っている友人や恋人や家族の分も一緒に頼んであげましょう。そして、その友人があなたと同じ紅茶を注文したなら、

 

 two cups of tea.(トゥー カップス オブ ティー)

 =紅茶を2杯

 

 と注文してあげるとかっこいいですよ!(笑)

 1杯、2杯と、紅茶やコーヒー、水の数え方は、下記ブログをご参照ください。

 

 

 【機内で注文できるメジャーな飲み物一覧】

 機内で注文できる飲み物をあらかじめ見ておいて、これを頼もうと決めておくと安心です。航空会社によって様々ですが、一応メジャーなものだけまとめてみました。

  

f:id:englishmasa:20180827095258p:plain

 water(ワーター)水

 

 coffee(カーフィ)コーヒー

  Would you like milk or sugar ?(ウッジュー ライク ミルク オア シュガー?)

  =ミルクか砂糖は、いかがですか?と聞かれるので、どちらが良いか考えて

   おいて、「〇〇下さい」の「〇〇, please」を使いましょう!

 

 tea(ティー)紅茶

  こちらもコーヒー同様。ミルクか砂糖いかがと聞いてくるので、

  準備しておきましょう。紅茶ですので、lemon=レモンもいるか

  聞いてくるかもしれません。

 

 green tea(グリーン ティー)緑茶

 

 orange juice(オレンジ ジュース)

 

 apple juice(アッポー ジュース)

 

 tomato juice(トメイト ジュース)

 

 coke(コーク)=コーラ

  日本だと、コーラですが、海外だと「コーク」じゃないと通じないことが

 多いです。日本人に慣れた「CA」さんなら分かるかもしれませんが、

 「コーラ」では通じないこともありますので、「コーク」と発音しましょう!

 

 beer(ビーア)ビール

 これもコーラ同様。ビールではなく、「ビーア」と発音しましょう。

 一発屋芸人の小島よしおのギャグで、「ピーア」というのがあるので、

 その発音で、「ビーア」と言うと良いです!(笑)

 

 wine(ワイン)

  頼むのが少し難しいのがワインです。まず、red wine(レッドワイン)なのか

 white wine(ワイト ワイン)=ホワイトワインなのか。そして、どこ産のワイン

 が良いか。なかなか難易度が高めです。ワインにはあまり詳しくないので、

 どうしても機内でワインを飲みたいのであれば、あらかじめちゃんと決めといて、

 メジャーなのを何種類か決めとくと良いかもしれませんね。

 

 

  最後に、離陸した機内では気圧の関係で地上より3倍酔いやすくなります

 飲み過ぎないように注意しましょう!

 もちろん、飛行機に乗る前もほどほどに(*'ω'*)

 

 

~参考資料~

 

CD付き オールカラー これだけで通じる 大人のための英会話

CD付き オールカラー これだけで通じる 大人のための英会話